index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 486

Exemplar B

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 486 (Expl. B, 15.12.2015)

[ §1 ] B1+2

Vs. 1

1 [] ˹m˺mur-ši-DINGIR-lim LUGAL.GA[L] 2 I-NA URU.DU6 mku-un-nu-˹ú˺

[ §1 ] B1+2

Vs. 2

2 []x [ x ] 3 nu ḫar-ši-ḫar-ši ú-da-aš 4 nam-ma dU-aš x[ ␣␣]

[ §1 ] B1+2

Vs. 3

4 []-˹it˺ 5 nu na-a-ḫu-un 6 nu-˹mu-kán?˺ me-mi-aš KA[xU-]

[ §1 ] B1+2

Vs. 4

6 [-t]a 7 nu-mu-kán me-mi-aš ˹te˺-[pu] ˹ku-it˺-ki ša-ra-a []

[ §1 ] B1+2

Vs. 5

7 [] 8 [] ˹a˺-ši me-mi-an ar-ḫa-pát pa[-aš-ku-w]a-a-˹nu-un˺ 9 ma-aḫ-ḫa-[an]

[ §1 ] B1+2

Vs. 6

9 []x-e-er MUḪI.A-uš EGIR-an-da x[]x-˹er?˺ 10 ú-[]

[ §1 ] B1+2

Vs. 7

10 [a -]˹ši˺ me-mi-aš te-eš-ḫa-ni-iš[-ki-u-wa-a]n ˹ti˺-ia-at 11 nu []

[ §1 ] B1+2

Vs. 8

11 [-a]z-ḫi-i an-da ŠU DINGIR-LIM [-] 12 KAxU-iš-ša-mu-[]

[ §1 ] B1+2

Vs. 9

12 ta-pu-ú-ša pa-it 13 nu a-r[i-] 14 [ nu ] ˹d?!˺3IM URUma-nu-[]

[ §1 ] B1+2

Vs. 10

14 ˹SIxSÁ?˺-at? 15 dIM URUma-nu-uz[--t]a a-ri-ia[-]

[ §1 ] B1+2+3

Vs. 11/2

16 [] ˹GU4 pu-u˺-ḫu-ga-ri[-]x- ˹IZI˺-i[t-m]a-an-zi

[ §1 ] B1+2+3

Vs. 12/3

16 [] 17 [] ˹GU4˺ [] x []-ma

[ §1 ] B6+2+3

Vs. 4

17 [] 18 []i I-N[A KUR URUku]m-ma-an-ni

[ §1 ] B6+3

Vs. 5

18 []-zi SIxSÁ[-at] 19 [] GU4 pu-u-ḫu-ga-ri-in

[ §1 ] B6+3

Vs. 6

19 [] 20 [dUTU-Š]I ŠU-an [d]a-iš 21 na-an-˹kán˺

[ §1 ] B6+3

Vs. 7

21 [-]˹a?˺ ˹na-a˺-er 22 dUTU-ŠI-[m]a

[ §1 ] B3

Vs. 8

22 [] 23 []-in-ma ku-e-ta-ni ˹U4-ti˺

[ §1 ] B3

Vs. 9

23 [] 24 [-d/t]a-˹ni˺ U4-ti wa-ar-ap-ta

[ §1 ] B3

Vs. 10

25 [] a-pu-u-un GE6-an ˹IŠ-TU˺ ˹MUNUS-TI˺

[ §1 ] B3

Vs. 11

25 [] 26 []-ri-wa-ar-ma-za ma-aḫ-ḫa-an wa-ar-ap-ta

[ §1 ] B3

Vs. 12

27 ˹nu-kán˺ x x [-]x-x-ri ŠU-an ˹QA-TAM-MA˺ da-iš 28 ma-aḫ-ḫa-an-ma-kán

[ §1 ] B3

Vs. 13

28 ˹GU4˺ pu-u-ḫu[-ga-ri-i]n pa-ra-a ˹na˺-a-er 29 dUTU-ŠI-ma-za10 GU4 pu-u-ḫu[-]

[ §1 ] B3

Vs. 14

29 ˹EGIR˺-an-da [] U4 7.KAM šu-up-pa wa-a[r-a]p-zi 30 ku-it-m[a-]

[ §1 ] B3

Vs. 15

30 GU4 pu-u-ḫ[u-ga-ri-i]n I-NA ˹URU˺kum-ma-an-n[i] ar-nu[-] 31 []

[ §1 ] B3

Vs. 16

31 pí-i-e-[] 32 [] iš-ta-an-ta-it ku-it 33 nu-x []

[ §1 ] B3

Vs. 17

33 ḫu-uš-ki-it 34 nu? ˹U4˺ 7.KAM-pát ˹pé-e˺-da-aš 35 IŠ-TU []

[ §1 ] B3

Vs. 18

36 [ ma-a]ḫ-ḫa-an-˹ma˺ [] ˹pa?-a?-it?˺ 37 nu-za? dUTU-ŠI []

[ §1 ] B3

Vs. 19

38 []-ti ku-ut/wa[-]

[ §1 ] B3

Vs. 20

38 [] x x []

[ §1 ] B3

Vs. 21

38 []

[ §2 ] B3

Vs. 22

39 [wa-a]r-[nu]-˹ut˺ 40 ˹1˺ M[UŠEN]

[ §2 ] B3

Vs. 23

40 [] x []-ia 1 MUŠEN x[]

[ §2 ] B3

Vs. 24

40 ˹1˺ M[UŠEN i-ni-i]a i-r[i-ri-i]a 1 MUŠEN il[-mi-ia]

[ §2 ] B3

Vs. 25

40 1 MUŠEN u-la-ḫu-ul-zi-˹ia˺ ˹1˺ MUŠEN du-wa-an-t[e?-]

[ §2 ] B3

Vs. 26

40 1 MUŠEN ki-pí-iš-ši-ia pu-nu-ḫu-un-ši-i[a]

[ §2 ] B3

Vs. 27

40 1 MUŠEN ta-ti-ya du-wa-ar-ni-ia 1 M[UŠEN]

[ §2 ] B3

Vs. 28

40 ˹ ˹MUŠEN˺ ˹a-ni˺-iš-ḫi-ia pé-in-di-ḫi-ia 1 []

[ §2 ] B3+4

Vs. 29/1'

41 [-i]t? wa-ar-nu-ma-an-zi [] x x x []

[ §2 ] B3+4

Vs. 30/2'

41 [] 42 nu-za ma-aḫ-˹ḫa-an˺ x x ku-iš šu-[]

[ §2 ] B4

Vs. 3'

43 []-ma a-pé-e-da-[ni]

[ §2 ] B4

Vs. 4'

44 [A-N]A DINGIR-LIM-ma pé-[]

[ §2 ] B4

Vs. 5'

45 [a]n-za-a-i ku-it []

[ §2 ] B4

Vs. 6'

46 [-p]é-ez?14 IŠ-TU[]



(Tafelende)

[ §3 ] B4+5

Rs. 1

48 []i ˹1 UDU˺ ke-e[l-]

[ §3 ] B4+5

Rs. 2

48 []x A-NA am-ba-aš-ši[]

[ §3 ] B4+5

Rs. 3

48 [d]el-lu-ri da-ba-ri []

[ §3 ] B4+5

Rs. 4/1'

48 [A-N]A GIŠBANŠUR an-za-a-i19 A-NA20 ˹d˺[]

[ §3 ] B4+5

Rs. 5/2'

48 [de]l-lu-u-ri-ma21 1 GU4 1 UDU ˹[-N]A []


[ §4 ] B3+4+5

Rs. 1'/6/3'

49 [p]u-u-ḫu-ga-ri-ma-kán ku-e-da-[n]i? U4-t[i]

[ §4 ] B3+4+5

Rs. 2'/7/4'

50 [-ká]n ku-˹wa˺-pí na-a-er 51 nu ˹d˺UTU-ŠI ku-i[š?]

[ §4 ] B3+4+5

Rs. 3'/8/5'

51 [-d]a-ni U4-ti wa-aš-ša-an ḫar-ku-un 52 nu-ká[n]

[ §4 ] B3+4+5

Rs. 4'/9/6'

52 []x an-da [a]p-˹pa˺-an-da ˹QA˺-[D]U TÚGE.ÍB.G[ÍR]

[ §4 ] B3+4+5

Rs. 5'/7'

52 [Š]U-ti pa-ra-a na-[-a]t 25 pé-e-te-er!26 53 []

[ §4 ] B3+5

Rs. 6'/8'

53 ˹tu˺-u-ri-ia-an QA-DU GIŠBAN KUŠ[.URU.UR]U5 ANŠE.KUR.R[AME]Š p[a?-]

[ §4 ] B3+5

Rs. 7'/9'

53 na-at pé-en-nir 54 IŠ-TU GIŠBANŠUR-ma-za-kán[] x []

[ §4 ] B3

Rs. 8'

55 IŠ-TU GAL-ia-kán ku-e-ez ak-ku-uš-ki-˹nu-un˺ 56 x27[]

[ §4 ] B3

Rs. 9'

56 ku-e-da-ni še-eš-ki-iš-ki-nu-un 57 IŠ-TU URUDUÁBxA-ia-za-kán k[u-]

[ §4 ] B3

Rs. 10'

57 ar-iš-ri-ki-nu-un 58 ku-it-ta-ia im-ma Ú-NU-TUM an-da ˹ú˺[-]

[ §4 ] B3

Rs. 11'

59 nu Ú-UL ku-it-ki da-at-ta-at 60 IŠ-TU DINGIR-LIM QA-TAM-MA S[IxSÁ-at ]

[ §4 ] B3

Rs. 12'

61 TÚGNÍG.LÁMMEŠ GIŠGIGIR ANŠE.KUR.RAMEŠ-ia ke-e-da-ni me-mi-ia-ni ta[-]

[ §4 ] B3

Rs. 13'

62 dU-aš ku-e-da-ni U4-ti ḫa-tu-ga te-et-ḫi-iš-ki- ˹it˺

[ §4 ] B3

Rs. 14'

63 ḫar-ši-ḫar-ši-ia ú-da-aš 64 nu ˹TÚGNÍG.LÁMMEŠ˺ ku-e ˹a˺-pé-e-da-ni U4-ti

[ §4 ] B3

Rs. 15'

64 wa-aš-ša-an ḫar-ku-un 65 A-NA GIŠGIGIR-˹ia-kán˺ ku-e-da-ni a-pé-e-da-ni U4-ti

[ §4 ] B3

Rs. 16'

65 a-ar-ḫa-ḫa-at 66 nu ke-e TÚGNÍG.LÁMMEŠ an-da ap-pa-an-da GIŠGIGIR-ia

[ §4 ] B3

Rs. 17'

66 tu-u-ri-ia-an a-pa-a-at-ta da-a-er


[ §5 ] B3

Rs. 18'

67 [-a]n-ma GU4 pu-ḫu-ga-ri-in ar-nu-wa-an-zi 68 nu ŠA GU4 pu-u-ḫu-ga-ri

[ §5 ] B3

Rs. 19'

68 [SISK]UR an-na-la-az IŠ-TU GIŠle-eḫ-e gul-aš-ša-an

[ §5 ] B3

Rs. 20'

69 [m]a-aḫ-ḫa-an i-ia-an 70 A-NA DINGIR-LIM-ia SISKUR am-ba-aš-ši

[ §5 ] B3

Rs. 21'

70 [-n]a-la-az IŠ-TU GIŠLE-E-’E32 ma-aḫ-ḫa-an i-ia-an

[ §5 ] B3

Rs. 22'

71 []x x-zi 72 ma-a-an GU4 pu-u-u33-ḫu-ga-ri-iš- ma

[ §5 ] B3

Rs. 23'

72 [] 73 []-it tu-u-wa 74 na-at ma-aḫ-ḫa-an a-p[é-]

[ §5 ] B3

Rs. 24'

75 [-g]a-˹ri˺-in a-pé-e-ez ú-nu-wa-aš-ḫa-za

[ §5 ] B3

Rs. 25'

75 []x-zi 76 nu a-pu-u-uš ú-na-aš-ḫu-uš

[ §5 ] B3

Rs. 26'

76 [GU]4 pu-u-ḫu-ga-ri wa-ar-nu-wa-an-zi



[ §6 ] B3

Rs. 27'

77 []i-li

[ §6 ] B1

Rs. 33'

79 36 []˹pap-ni-ni?-iš˺ x []


3

Nach Foto sieht es wie ein gebrochener Senkrechter aus.

10

-ma-za wohl über älterem Zeichen.

14

Nach Autographie -ma, so auch Lebrun (-e]r-ma), aber cf. -ma zwei Zeilen vorher.

19

Nur drei der fünf liegenden Keile sind deutlich zu sehen.

20

Wohl über älterem Zeichen.

21

Links oberhalb des Senkrechten noch ein weiterer Keil eines radierten oder älteren Zeichens zu erkennen.

25

Rasur zwischen -at und -, ein Keilkopf ist noch zu erkennen.

26

Zeichen ist MAŠ.

27

Eventuell ein ša-.

32

Deutlich eingedrücktes LI über älteren Zeichen geschrieben, e-ḫe nicht ganz so deutlich. Erkennbar ältere Zeichenspuren.

33

Eventuell Rest eines älteren Zeichens?

36

Abstandsangabe nach Autographie; der Text vor dieser Zeile ist zerstört.


Editio ultima: Textus 15.12.2015